The inter-war period was a prolific one for her literary career.
Perioada interbelică a fost una prolifică pentru cariera ei literară.
Romania reached its zenith during the inter-war period.
Obviously, the nationalist, right-wing inter-war idiom could be married only with difficulty to the communist political slogans, supposedly left-wing.
Evident, idiomul interbelic naționalist, de dreapta, putea fi îmbinat cu dificultate cu sloganele politice comuniste, presupuse de stânga.
At present, the inter-war plans of the building are continued, by replacing the old church with a new one, built in the same architectural style as the tower bell.
În prezent, se continuă planul interbelic, prin înlocuirea vechii biserici cu una nouă, în același stil cu clopotnița.
It suggests creating an initiatory journey from inter-war and socialist industrialization to post-industrial urban voids.
Propune crearea unui traseu inițiatic pornind de la industrializarea interbelică și socialistă ajungând la vidurile urbane post-industriale.
The dissatisfaction of the population, and also of the political class, were felt during the whole of the inter-war period.
Nemulțumirile populației, dar și a clasei politice, s-au manifestat pe tot parcursul perioadei interbelice.
It was during the inter-war period that great success was achieved in the field of education, science and arts.
Anume în perioada interbelică în spaţiul românesc au fost înfăptuite cu succes realizări importante în domeniul învăţământului, ştiinţei şi artelor.
Pozner expanded on his inherited cultural socialism to associate both in writing and politics with anti-fascist and communist groups in the inter-war period.
Pozner s-a implicat în activități culturale și politice, manifestându-se ca un antifascist și comunist în perioada interbelică.
Here, the architect's choice was to integrate several contemporary elements, urban style furniture, in a space with classic etymology - this building belongs to the inter-war period.
Aici s-a optat pentru integrarea unor elemente contemporane, cu piese de mobilier urban, intr-un spatiu cu etimologie clasica, cladirea apartinand perioadei interbelice.
It is the features and huge contribution of this tiny machine to the emancipation of women in the inter-war period that we are speaking about today.
Despre specificul ei și despre contribuția colosală a acestei mașinării micuțe la emanciparea femeilor în perioada interbelică vorbim azi.
The restoration of some of the pieces made during the inter-war period was not at the level of the old ones.
Restaurarea unor piese în perioada interbelică nu a mai adus strălucirea celor de odinioară.
This is the case for the inter-war buildings - essentially urban objects comprising, apart from apartments and offices, medical practices, homes for the staff employed in various services, shops, concert halls and others.
Este situația imobilelor interbelice - obiecte eminamente urbane care cuprindeau, pe lângă apartamente și birouri, cabinete, locuințe pentru personalul angajat în diversele servicii, magazine, săli de spectacol etc.
In the written paper there are formulated fundamental appreciations of the development process of the pedagogic thinking and practical proposals for the utilization of the pedagogic experience from the inter-war period.
În teză sunt formulate aprecieri fundamentale ale procesului de dezvoltare a gândirii pedagogice şi propuneri practice pentru valorificarea experienţei pedagogice din perioada interbelică.