I've learned that every good fiction contains a kernel of truth.
Even the wildest fantasy is based on a kernel of truth.
She started feeling a sense of community, started wondering if maybe some of these shocking memes might actually contain a kernel of truth.
A început să simtă un sentiment de comunitate, a început să se întrebe dacă unele dintre aceste idei șocante ar putea conține un miez de adevăr.
A legend that must have contained a kernel of truth, for in 1897 the spa resort that had been built a few decades earlier by Napoleon was classified as being of public interest.
O legendă care conține un miez de adevăr, având în vedere că din 1897 stațiunea spa, care a fost construită cu câteva decade mai devreme de către Napoleon, a fost de un interes public.
It might sound as if I am exaggerating, yet there is a kernel of truth in my words.
Still, most lies have a kernel of truth in them.
Underneath, there's usually a kernel of truth.
Sub ea, este de obicei un sâmbure de adevăr.
Still, most lies have a kernel of truth in them.
Oricum majoritatea minciunilor au un sâmbure de adevăr.
There's a kernel of truth to it, but your source...
E un sâmbure de adevăr, dar sursa ta...
There could be a kernel of truth behind this legend.
Totuși există un sâmbure de adevăr în ceea ce spui.
Still, most lies have a kernel of truth in them.
totuși, cele mai multe minciuni au un sâmbure de adevăr în ele.
Every good liar's lies are rooted in a kernel of truth.
Minciuna are un sâmbure de adevăr.
You know, some people say underneath gossip there's a kernel of truth.
Știi tu, unii oameni spun că sub toată bârfa este un sâmbure de adevăr.