Download for Windows Premium
Publiciteit
last instance

Vertaling van "last instance" in Roemeens

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ultimă instanță
ultima instanță
ultima instanta
ultim grad de jurisdicție
In the last instance - to the long walls.
În ultimă instanță - pe pereții lungi.
Production is in the last instance the decisive factor.
Producţia este, în ultimă instanţă, factorul hotărîtor.
At least in the last instance the possibility of an appeal or a review before a judicial body shall be granted.
Cel puțin în ultimă instanță, este prevăzută posibilitatea unor căi de atac în fața unui organism judiciar.
In the first and last instance, however, it was the military factor, that prevailed.
În primă și în ultimă instanță, însă, factorul militar a fost cel care a prevalat.
The setting up of regional-level operational entities shall also decrease the need for recourse to national electricity safeguards whose cost is borne by the system as a whole and by consumers in the last instance.
Înființarea unor entități operaționale la nivel regional va reduce necesitatea de a recurge la garanții naționale în domeniul energiei electrice al căror cost este suportat de sistem în ansamblu și, în ultimă instanță, de către consumatori.
This practice can be acceptable only with the tenant, who is your good friend, well, in the last instance, the acquaintances of your acquaintances.
Această practică poate fi acceptată numai cu chiriașul, care este bunul tău prieten, bine, în ultimă instanță, cunoștințele cunoștințelor tale.
We tortured you, we disfigured you, we murdered your yet in the last instance you chose to betray the people you'd grown to love for our cause.
Noi te-am torturat, te-am desfigurat, l-am omorât pe tatăl tău, și totuși, în ultimă instanță, ai ales să-ți trădezi oamenii din dragoste pentru cauza noastră.
We tortured you, we disfigured you, we murdered your father, and yet in the last instance you chose to betray the people you'd grown to love for our cause.
Noi te-am torturat, te-am desfigurat, l-am omorât pe tatăl tău, și totuși, în ultimă instanță, ai ales să-ți trădezi oamenii din dragoste pentru cauza noastră.
Failing this, the national law common to the parties is applied; failing this, the law of their common habitual residence, and, in the last instance, the law of the place where the contract was concluded.
În caz contrar, se aplică legea națională comună ambelor părți; în caz contrar, se aplică legea reședinței comune obișnuite a părților și, în ultimă instanță, legea din locul în care a fost încheiat contractul.
And, not in the last instance, it can be remembered that this type of metabolism is the one that favors the alcoholism best (due to the ketone determinants of the excessive or constant consumption of alcohol).
Și, nu în ultima instanță, se poate aminti faptul că acest tip de metabolism este cel care favorizează cel mai bine alcoolismul (datorită determinantelor cetonice ale consumului exagerat sau constant de alcool).
If up to a certain age, the word of the parent was not only the law, but also the last instance, then at the age of 14 years, any parental words begin to be questioned
Dacă până la o anumită vârstă, cuvântul părintelui era nu numai legea, ci și ultima instanță, atunci la vârsta de 14 ani, orice cuvânt părinte începe să fie pus la îndoială.
Competence as to judgment in last instance
Competenta privind judecata in ultima instanta
He was considered as king, as supreme priest, as high bloke too, because of his aptness and he was making justice for his folk as the last instance.
Acesta era considerat la ei si ca rege și ca preot suprem și ca judecător, datorită priceperii sale și împarțea poporului dreptate ca ultimă instanță.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor last instance in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nut: metal piece with threads for bolts
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 37. Exact: 37. Verstreken tijd: 30 ms.