No wonder they call me a master sergeant.
I think maybe you know who he is, master sergeant.
Appreciate the thought, master sergeant, but we've got this.
Apreciez gândul, plutonier, dar ne ocupăm noi.
Sorry to hear about the master sergeant.
My father is, or was, a master sergeant, sir.
Tatăl meu este, mai bine zis a fost, sergent major, d-le.
How could I, a mere master sergeant...?
Cum aș putea eu, un sergent major...
Okay, the master sergeant I was treating for bursitis, I found a suspicious looking mole on his shoulder that he wouldn't let me biopsy.
E vorba de plutonierul pe care-l tratam pentru bursită, i-am găsit o aluniță destul de ciudată pe umăr și nu m-a lăsat să-i fac biopsia.
You left as a master sergeant of a heavy weapons platoon.
AI fost sergent major într-un pluton de armament greu.
How could I, a simple master sergeant...? - It's cause you seem to know everything before I do.
Cum as putea, un biet sergent major...? - Tu afli tot înaintea mea.
How could l, a mere master sergeant...? - You know everything before I do.
Cum aș putea, un biet sergent major...? - Tu afli tot înaintea mea.
Yes, sir, my cousin Yancy is a master sergeant.
Da, domnule, mea Yancy varul este un sergent major.
I regret to inform you that at 0406 hours, master sergeant Edward Farringdon succumbed to injuries incurred during his courageous act of heroism outside the wire.
Regret să vă informez că, la ora 04:06, plutonierul Edward Farringdon a murit din cauza rănilor primite în timpul actelor sale de eroism pe câmpul de luptă.