Okay, so we hit the pause button until things settle down.
I'm pressing the pause button on this little after-school special of yours.
Sleep mode is like a pause button, ready to restart tasks instantly.
Modul de repaus e ca un buton de pauză, gata să reia imediat sarcinile.
Well, it's a relief to know you have a pause button.
But still, maybe we should press the pause button.
And he needs to learn to push the pause button sometime and come home with me.
El trebuie să învețe să ia o pauză uneori și să vină acasă cu mine.
All right now, when I go to the bathroom, press the pause button.
I mean, you're just pressing the pause button?
Adică doar apeși pe butonul de pauză?
Let's press the pause button.
Să apăsați pe butonul de pauză.
We've really been running and gunning this week. I had to hit the pause button.
Am fost dați peste cap săptămâna asta, a trebuit să apăs butonul de pauză.
That if I ever needed to hit the pause button, all I had to do was ask.
Că dacă am nevoie vreodată pentru a lovi butonul de pauză, tot ce trebuia să fac era întreb.
Think of it as a medically induced coma, a way to hit the pause button until we find a better solution.
Privește-o ca pe o comă indusă medical, o modalitate de a apăsa butonul de pauză până găsim o soluție mai bună.
Silence takes us into a world of stillness, like pressing the pause button temporarily on the film of our life.
Tacerea ne poarta intr-o lume de liniste, ca si cum am apasa pe butonul de Pauza in filmul vietii.