The patient described a dull pain in the abdomen that persisted all day.
Pacientul a descris o durere surdă în abdomen, care a persistat toată ziua.
It is past all understanding that such negligence persisted for so many years.
Este de neînțeles că o asemenea neglijență a persistat atâția ani.
When symptoms persisted, he requested a referral for advanced diagnostics.
Când simptomele au persistat, a cerut o trimitere pentru investigații avansate.
The medication dosage was inadequate, so the symptoms persisted.
Doza de medicamente a fost prea mică, așa că simptomele au persistat.
The storm persisted up till early morning causing heavy floods.
Furtuna a continuat până dimineață devreme, provocând inundații puternice.
Even when everyone doubted her, she stuck her chin out and persisted.
Chiar dacă toți se îndoiau de ea, a ținut piept și a continuat.
Despite reassurances, a lingering doubt persisted about the safety of the new software.
În ciuda asigurărilor, a continuat să planeze o îndoială asupra siguranței noului software.
Despite obstacles, the reform movement persisted in advocating for social justice.
În ciuda obstacolelor, mișcarea de reformă a continuat să militeze pentru justiție socială.
Despite bad weather, the mountain climber persisted and reached the top.
În ciuda vremii nefavorabile, alpinistul a continuat și a ajuns până în vârf.
Despite many efforts, the stubborn disease persisted in affecting the patient.
În ciuda multor eforturi, boala încăpățânată a continuat să îl afecteze pe pacient.
Religious rituals have changed in form, yet persisted through the ages.
Riturile religioase s-au schimbat ca formă, dar au persistat de-a lungul secolelor.
The treatment helped the patient to some extent, yet symptoms persisted.
Tratamentul l-a ajutat pe pacient într-o anumită măsură, dar simptomele au persistat.
Despite flagging support, the candidate persisted in campaigning diligently.
În ciuda sprijinului tot mai firav, candidatul a continuat să facă o campanie susținută.