Mental health care remains the poor relation of our national health system.
Îngrijirea sănătății mentale rămâne ruda săracă a sistemului nostru sanitar.
Public transport has long been the poor relation of urban planning budgets.
Transportul public a fost mult timp ruda săracă a bugetelor de urbanism.
In our company, the research team often feels like a poor relation.
În compania noastră, echipa de cercetare se simte adesea ca ruda săracă.
The arts are treated as a poor relation compared to science in schools.
Artele sunt tratate ca ruda săracă în comparație cu științele în școli.
Environmental issues were the poor relation during the whole election campaign.
Problemele de mediu au fost ruda săracă pe tot parcursul campaniei electorale.
History has always been the poor relation in our school's curriculum.
Istoria a fost mereu ruda săracă în programa școlii noastre.
In local politics, youth programs are the poor relation of funding decisions.
În politica locală, programele pentru tineri sunt ruda săracă a deciziilor de finanțare.
Compared to football, handball is the poor relation in media coverage.
În comparație cu fotbalul, handbalul este ruda săracă la capitolul expunere media.
She would always be the poor relation.
Ea ar fi mereu ruda săracă.
I know I'm just the poor relation and your mother would never let him marry me.
Știu că eu sunt doar ruda săracă și că mama ta n-o să-l lase niciodată să se însoare cu mine.
I know I'm just the poor relation and your mother will never let him marry me.
Știu că eu sunt doar ruda săracă și că mama ta n-o să-l lase niciodată să se însoare cu mine.
Was all right till my mother died... butl was only a poor relation, you know... and they treated me worse than they dared treat a hired girl.
A fost bine până a murit mama... dar am fost doar o rudă săracă, știi... și m-au tratat mai rău decât au îndrăznit să trateze o fată angajată.
I'll look like the poor relation.
O să par ruda săracă.