We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
problemele care decurg
What is it to have a small living room and problems stemming from its modest size, today many people know.
Ce înseamnă să ai o cameră de zi mică și problemele care decurg din dimensiunea ei modestă, astăzi mulți oameni știu.
Besides the typical bugs committed by Java programmers, the introduced security vulnerabilities cover both language-specific issues and problems stemming from the runtime environment.
Pe lângă erorile tipice comise de programatorii Java, vulnerabilitățile de securitate introduse acoperă atât problemele specifice limbii, cât și problemele care decurg din mediul de rulare.
Vasile came to the center at the age of one and a half, suffering from malnutrition, mild intellectual disability, and behavioral problems stemming from his hyperactivity.
Vasile a ajuns la centrul nostru la vârsta de un an și jumătate, suferind de malnutriție și de o formă ușoară de dizabilitate cognitivă, asociată cu probleme de comportament hiperactiv.
Calls for increased measures to tackle respiratory health problems stemming from the lack of ventilation for heating and cooking stoves, which are particularly detrimental to maternal health,
solicită măsuri sporite de rezolvare a problemelor de sănătate respiratorie care rezultă ca urmare a lipsei de ventilație a sobelor de încălzit și gătit, care au efecte nocive asupra sănătății materne,
And drillers regularly choose to settle lawsuits over health problems stemming from fracking operations, rather than have the effects become public record.
Executantii aleg în mod regulat sa ajunga la un compromis comun in procesele legate de problemele de sănătate strict legate de operatiunile de fracking, mai degrabă decât să ajunga la situatia in care rezultatele acestora sa devina registru public.
whereas all enterprises are affected by market fragmentation, but SMEs are particularly vulnerable to the problems stemming from it,
întrucât toate întreprinderile sunt afectate de fragmentarea pieței, IMM-urile fiind deosebit de vulnerabile la problemele provocate de această fragmentare
Even before the crisis that we are facing today, the Member States of the European Union were already being confronted with social problems stemming from weak economic growth, a complicated demographic situation and the difficulties of living in an increasingly globalised world economy.
Chiar şi înainte de criza cu care ne confruntăm astăzi, statele membre ale Uniunii Europene s-au confruntat deja cu probleme sociale care decurg dintr-o creştere economică slabă, o situaţie demografică complicată şi dificultăţile de a trăi într-o economie mondială din ce în ce mai globalizată.
Because the war and the reality of problems stemming from Trianon, from the twentieth century are still more lively.
Deoarece războiul și realitatea problemelor provenite de la Trianon, din secolul al XX-lea, mai sunt încă vii.
Problems stemming from outdated technology slowed down the process.
Problemele apărute din cauza tehnologiei învechite au încetinit întregul proces.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.