In addition specific guidelines are applied for the selection of commercial banks in order to further minimise credit risk.
De asemenea, există orientări specifice care se aplică selecției de bănci comerciale în vederea minimizării riscului de credit.
These elements are addressed in specific guidelines, which are regularly updated.
Aceste aspecte sunt abordate în orientările specifice, care sunt actualizate periodic,
In addition we have closely monitored the specific guidelines for the euro area and thereby supported a closer co-ordination of economic policies.
În plus, am monitorizat cu atenție orientările specifice pentru zona euro și am sprijinit în acest mod o coordonare mai strânsă a politicilor economice.
We will continue to support and work towards increased transparency in other countries as industry associations and/or governments establish specific guidelines for disclosure
Vom continua sa sprijinim cresterea transparentei si in alte tari, pe masura ce asociatiile industriei si/sau autoritatile vor adopta linii directoare specifice privind transparenta.
Whereas there is thus a need to define specific guidelines of general application to all such networks, as well as a specific financial framework for projects of common interest under such guidelines
întrucât este necesar, prin urmare, să se definească linii directoare specifice de aplicare generală la toate reţelele de acest tip, precum şi un cadru financiar special pentru proiecte de interes comun conforme cu aceste linii directoare
They provide free or discounted medicines to low income or uninsured and under-insured people who meet specific guidelines.
Acestea oferă medicamente gratuite sau la preț redus la venituri mici sau persoane neasigurate si sub-asigurate care îndeplinesc orientări specifice.
Because of this, the learner who engages in intensive reading must be careful to follow specific guidelines, or else risk boredom and burnout.
Din acest motiv, cursantul care se angajează în lectură intensă trebuie să fie atent să urmeze anumite orientări specifice, sau altfel riscă plictiseală și arsură.
However, we must provide the manufacturers in the sector with specific guidelines, so that it really is possible to have a non-polluting electric car.
Cu toate acestea, trebuie să le furnizăm producătorilor din domeniu orientări specifice, pentru a avea un vehicul electric cu adevărat nepoluant.
In addition, specific guidelines are applied for the selection of commercial banks in order to further minimise counterparty risk to which the EDF is exposed.
Mai mult, se aplică orientări specifice pentru selecția băncilor comerciale pentru a minimiza și mai mult riscul de contrapartidă la care este expus FED.
As end users typically are not involved at the design stage, the Commission will support the development of a set of application specific guidelines (code of conduct, good practices) by a core group of experts representing all parties.
Deoarece, în mod obișnuit, utilizatorii finali nu sunt implicați în etapa de proiectare, Comisia va sprijini elaborarea unui set de orientări specifice pentru aplicații (cod de conduită, bune practici) de către un grup restrâns de experți reprezentând toate părțile implicate.
In pursuing the three overarching objectives, Member States shall implement policies which take account of the following specific guidelines which are priorities for action.
Pentru realizarea celor trei obiective majore, statele membre pun în aplicare politici care să ia în considerație următoarele linii directoare specifice care constituie priorități de acțiune.
whereas the Commission also proposes to adopt specific guidelines of interpretation and application applicable to the motor vehicle sector, both for the primary market and the aftermarket,
întrucât Comisia propune, de asemenea, să se adopte orientări specifice de interpretare şi aplicare în sectorul autovehiculelor, atât pentru piaţa primară, cât şi pentru piaţa pieselor de schimb
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.