Vertaling van "specific terms of reference" in Roemeens
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mandat specific, de comun
This is a consensus on the lowest common denominator, perhaps a temporary one, given its specific terms of reference.
"2. The evaluation shall assess the impact of this Regulation, the Agency and its working practices. The Administrative Board shall issue specific terms of reference in agreement with the Commission, following consultations with the parties involved."
"(2) Această evaluare analizează impactul pe care îl au prezentul regulament, Agenţia şi metodele de lucru ale acesteia. Consiliul de administraţie emite, în acest sens, un mandat specific, de comun acord cu Comisia, după consultarea părţilor implicate."
The Divin (brandy) is a wine spirit with Protected Geographical Indication, produced in accordance with a specific terms of reference, being overseen by the authorities and the producers' association.
Divin Divinul este rachiul de vin cu Indicație Geografică Protejată, produs conform unui caiet de sarcini sub supravegherea autorităților și a asociației de producători.
Specific terms of reference and practical arrangements for ICAO assessments of the European Commission aviation security inspection system shall be agreed upon through an Exchange of Letters between ICAO and the European Commission.
Printr-un schimb de scrisori între OACI și Comisia Europeană, se convine asupra mandatului și a modalităților practice pentru evaluările OACI privind sistemul de inspecții în materie de securitate aeriană al Comisiei Europene.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.