We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
element structural
caracteristică structurală
Seasonal work is a structural feature of European agriculture.
Munca sezonieră reprezintă un element structural al agriculturii europene.
'Liquidity support in an ABS transaction: any structural feature that can be used to cover any temporary cash flow shortfalls that may occur during the lifetime of the transaction.'
"Furnizarea de lichiditate într-o tranzacție privind titluri garantate cu active (ABS) [Liquidity support in an ABS transaction]: orice element structural care poate fi folosit pentru acoperirea oricărei lipse temporare de numerar care ar putea apărea pe parcursul valabilității unei tranzacții."
It was developed in an environment marked by ephemerality as a structural feature.
Geological structural feature, often of important dimensions, in which water is confined under artesian pressure.
Structură geologică, adesea de mari dimensiuni, în care apa este sub presiune arteziană.
This may advantageously use, in order to stress the visible structural feature of the room by means of saturated color, in this case, violet.
Acest lucru se poate utiliza în mod avantajos, pentru a sublinia caracteristica structurală vizibilă a camerei prin intermediul culorii saturate, în acest caz, violet.
The application is completely justifiable if the surface area has a semicircular shape (a structural feature of the living area).
Aplicarea este complet justificată dacă suprafața are o formă semicirculară (o caracteristică structurală a zonei de locuit).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.