Download for Windows Premium
Publiciteit
such examples
Geflecteerde vorm van such example

Vertaling van "such examples" in Roemeens

astfel de exemple
asemenea exemple
aceste exemple
exemple de acest fel
With such examples, we resist and we get tired of going further.
Cu astfel de exemple rezistam si ne imbatam sa mergem mai departe.
There are a lot of such examples.
Există un număr mare de astfel de exemple.
There are many such examples that exist in nature.
Sunt multe asemenea exemple care exista în natura.
There are many such examples that exist in nature.
Sunt multe asemenea exemple care există în natură.
So, as you can see evidenced by such examples,
Deci, precum vedeți în aceste exemple,
So, as you can see evidenced by such examples, age has absolutely nothing to do with it.
Deci, precum vedeţi în aceste exemple, vârsta nu are nimic de-a face.
Your own history is full of such examples.
Istoria umanității e plină de asemenea exemple.
Daily life at schools and beyond is full of such examples.
Viaţa de zi cu zi în şcoli şi mai departe de ele este plină de asemenea exemple.
Psychoanalysis is full of such examples.
Psihanaliza e plină de asemenea exemple.
The media can and should show us such examples far more often than it does.
Media poate și trebuie să ne arate astfel de exemple, mult mai des decât o face acum.
Actually, such examples can easily be found in the areas we have already identified.
De fapt, astfel de exemple pot fi găsite cu ușurință în zonele pe care le-am identificat deja.
However, there are such examples, and with one of them we would like to introduce you.
Cu toate acestea, există astfel de exemple și, cu unul dintre ei, am vrea să vă prezentăm.
And there are many examples of such examples.
Și există multe exemple de astfel de exemple.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor such examples in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lab coat: white coat worn by scientists and doctors
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 86. Exact: 86. Verstreken tijd: 40 ms.