We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
T intersection up ahead, he'll have to go left or right.
La intersecția din față, va trebui să vireze la stânga sau la dreapta.
At the T intersection, you saw a vehicle, the engine idling, brake lights.
La intersecție, ai văzut un vehicul, motorul la ralanti, luminile de frână aprinse.
What we know is, that it's from the rural street 332 to the T intersection, which splits into the number 93 national highway.
Ceea ce știm e că e din drumul orășenesc 332 către intersecția T, care se despică în autostrada națională numărul 93.
Drive forward 11 km up to a T intersection where you turn right towards Beliş.
Mergeţi înainte 11 km până la o intersecţie în T unde viraţi la dreapta spre Beliş.
Now, the distance between T intersection and the Baker house is two k's.
Acum, distanța dintre intersecția T și casa Baker e de 2 km.
It is Isabel's movements the night of... Isabel and Chloe were walking home from the formal, and they parted ways at the T intersection at 12.30am.
Isabel și Chloe mergeau pe jos spre casă de la banchet și s-au despărțit la intersecția în T la 12:30 AM.
It is Isabel's movements the night of... Isabel and Chloe were walking home from the formal, and they parted ways at the T intersection at 12.30am.
Sunt mișcările lui Isabel în noaptea de... Isabel și Chloe se întorceau acasă de la formal, și s-au despărțit la intersecția T la ora 12.30.
What we know is, that it's from the rural street 332 to the T intersection, which splits into the number 93 national highway.
Ceea ce știm e că e din drumul orășenesc 332 către intersecția T, care se despică în autostrada națională numărul 93.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.