We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cu numele de cod
However, by the time the Australian battalion had been deployed, the British had decided to take more aggressive action, crossing borders to obtain information and forcing Indonesia to remain on the defensive on their side of the border, under the codename Operation Claret.
Totuși, pe când batalionul era desfășurat în Borneo, guvernul britanic a decis să adopte acțiuni mai agresive traversând granița pentru culegerea de informații și cu scopul obligării trupelor indoneziene la adoptarea de poziții defensive, operațiune cu numele de cod Claret.
By early June the Dunkirk siege was over, and on 3 June, the Germans began preparations for the conquest of the rest of France under the codename Fall Rot (Case Red).
La începutul lunii iunie, asediul trupelor de la Dunkerque a luat sfârșit, iar pe 3 iunie a început atacul pentru cucerirea restului teritoriului francez - operațiunea cu numele de cod Fall Rot (Cazul Roșu).
The turning point in the siege came in August 1942, when the British sent a very heavily defended convoy under the codename Operation Pedestal.
Punctul de cotitură din timpul asediul Maltei a survenit în august 1942, când britanicii au timis spre insulă un convoi puternic apărat - Operațiunea Piedestalul.
SFHQ sent him back to France under the codename Jean.
1958: The U.S. Atomic Energy Commission (AEC) drops radioactive materials over Point Hope, Alaska, home to the Inupiats, in a field test known under the codename "Project Chariot" (Sharav).
1958: Comisia Americană de Energie Atomică (AEC) aruncă materiale radioactive peste Point Hope, Alaska, teritoriu al inupiaţilor, într-un test de teren cunoscut sub numele de cod Proiectul Chariot.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.