We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tot timpul stăteau
erau în toată vremea
stăruiau
She became embittered when her ideas were continually ignored by the team.
A ajuns să fie plină de amărăciune când ideile ei au fost trecute constant cu vederea de către echipă.
They were continually developing better, smarter, more efficient machines, until the technology became more important than the people.
Ei dezvoltau continuu mașini mai bune, mai inteligente, mai eficiente, până când tehnologia a devenit mai importantă decât oamenii.
The truth is, while the foundations of those cultures were being laid, predestined relationships with the cosmos's beings were continually being established.
Adevărul este că în timp ce erau așezate fundațiile celorlalte culturi, relații predestinate cu ființele cosmosului erau continuu stabilite.
In the following years, both the compact cameras and the miniature cameras were continually further developed and subjected to a facelift.
În următorii ani, atât camerele compacte cât și camerele miniaturale au fost dezvoltate continuu și supuse unei îmbunătățiri al aspectului exterior.
Once, an elderly patient confided that since those happy kids on the hospital wall in front of his bed "were continually smiling" at him, he didn't feel so lonely anymore!
Odată, un pacient în vârstă mi-a mărturisit că datorită copiilor fericiţi de pe peretele spitalului care îi "zâmbesc continuu" nu se mai simte atât de singur!
It is this sense of threat, as though she were continually menaced... by something she could see only out of the corner of her eye... that gives her work its distinction.
E vorba de sensul amenințării de care e continuu ceva ce poate ce poate vedea cu coada ochiului, dând muncii ei distincție.'
Say: If ye be seekers after this life and the vanities thereof, ye should have sought them while ye were still enclosed in your mothers' wombs, for at that time ye were continually approaching them, could ye but perceive it.
Spune: Dacã nãzuiţi la aceastã lume şi la zãdãrniciile ei, ar fi trebuit sã le cãutaţi de pe când vã aflaţi în pântecele mamei voastre, cãci pe atunci vã apropiaţi continuu de ele, dacã aţi înţelege acest lucru.
growing church is found in Acts 2:42-47 where it states that the believers "were continually devoting themselves to the apostles' teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer."
În final, descrierea unei biserici vii care creşte este găsită în Faptele Apostolilor 2:42-47 unde credincioşii "stăruiau în învăţătura apostolilor, în legătura frăţească, în frângerea pâinii, şi în rugăciuni".
In Sweden or Spain, if we were continually increasing the size of our regions, the number of members of parliament we had and our functions, any Member State would need to increase its parliament's budget.
În Elveţia sau Spania, dacă am creşte continuu dimensiunea regiunilor noastre, numărul parlamentarilor şi atribuţiile ce ne revin, orice stat membru ar fi nevoit să îşi crească bugetul.
They were continually exploring what they wanted to have happen, and only made the final decision before Fa-rectification was to take place.
Aceștia au explorat continuu ce voiau să se întâmple, și-au ajuns la decizia finală chiar înainte ca rectificarea-Fa să aibă loc.
In the European Union, we sometimes behave as if we were continually struggling with the problem of overproduction of food.
În Uniunea Europeană, ne comportăm uneori ca și cum ne-am lupta în continuu cu problema supraproducției de alimente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.