Vertaling van "... hold on" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We have a meeting set with the label... Hold on one second.
Tenemos una reunión con la discográfica... Espera un segundo.
Speaking of combustion... Hold on a second.
Warnings of gales in Viking, Forties, Cromarty, Forth... Hold on.
Advertencias de tormentas en Viking, Forties, Cromarty, Forth... Aguarda.
Then it gets broken down into... hold on.
He stole a car on the village, but I was on the alert and I... Hold on, sir.
Robó un coche en el pueblo, pero estaba alerta y... Espere, señor.
That's got to make you... hold on a second.
I just can't get over how young I... hold on.
No puedo superar qué tan joven... espera.
Get this mangy mutt... Hold on.
Llévate a esta perra sarnosa... Espera.
I miss you so much that I'm about to get a sty... Hold on.
Te extraño tanto que estoy a punto de tener un orzuelo... Espera.
Because your man here... hold on.
Porque tu hombre aquí... espera.
Dale, I'm not sure I... Hold on, there's more.
Dale, no estoy seguro de que yo... Espera, hay más.
And that's... hold on, and then I think that I want to put this in here.
Y eso es... espera, después pienso que quiero poner esto acá.
You need to get in the car right now and pick up... hold on one second.
Tienes que meterte ahora mismo en el coche y recoger... espera un segundo.