We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y recuerdo
y...
And... I remember the boy still circling, you know, as it got closer.
Y recuerdo al niño aún haciendo círculos, mientras el tren se acercaba.
And... I remember seeing the look in Pa's face.
Y recuerdo la cara de papá él también perdió algo ese día.
We were cooking dinner just like we are now, and... I remember you.
And when I met her down in Cannes I was just a little bit lit and one laugh led to another and... I remember being a little bit fresh and naturally Mary ran away.
¿Sí? - Sí. Y cuando la encontré en Cannes, estaba un poquito achispado y una risa condujo a otra y...
And... I remember her telling me that, out of all the girls, you are the most beautiful, classy one.
Y recuerdo que ella dijo que de todas las chicas... Ud. Es la más linda.
We all heard something, and... I remember thinking it was fireworks.
Todos oímos algo, y recuerdo que pensé que eran fuegos artificiales.
I looked out the window and... I remember this red blanket that they used cover her when they wheeled her out.
Miré hacia afuera por la ventana y recuerdo esa frazada roja que ellos usaron para cubrirla cuando la sacaron.
This used to be my restaurant in the 1970s and Freddie would come and play the piano over there along with Elton and... I remember one night Cliff Richard was singing and Elton playing the piano and Freddie singing as well.
Éste solía ser my restaurant en los años 1970's. y Freddie solía venir a tocar el piano allí, junto con Elton, y recuerdo una noche, Cliff Richard estaba cantando y Elton tocando el piano y Freddie cantaba también.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.