Berkowitz killed six people over two summers, wounding seven more.
En dos veranos, Berkowitz mató a seis e hirió a otros siete.
Yesterday, a Berkowitz tape with a psychiatrist was played in court.
They were desperate to close the books after Berkowitz's arrest.
Estaban desesperados por cerrar el caso luego del arresto de Berkowitz.
Berkowitz kicked and bit some of five officers trying to move him.
Berkowitz pateó y mordió a algunos oficiales que lo llevaban.
Doctor Berkowitz said maybe it's time to consider adoption.
El doctor Berkowitz dijo que es hora de pensar en adoptar.
Looking at the photos of Berkowitz lying there, I was stunned.
We need to at least consider that Berkowitz is a blitz killer.
Debemos considerar al menos que Berkowitz es un asesino improvisado.
All the people I spoke to said they never suspected Berkowitz.
Las personas con las que hablé nunca sospecharon de Berkowitz.
With this Berkowitz interview, you have got to take the lead.
En la entrevista a Berkowitz, debes tomar el mando.
Detectives displayed a pistol found in Berkowitz's car.
Los detectives mostraron el arma hallada en el auto de Berkowitz.
Maury thought the letter connected Berkowitz to the occult.
Maury creía que la carta conectaba a Berkowitz con el ocultismo.
Berkowitz was brought to court in an eight-vehicle motorcade.
Berkowitz fue llevado al tribunal en una caravana de ocho vehículos.
Berkowitz knew he was considered a madman in the public's eye.
Berkowitz sabía que la gente lo consideraba un demente.