Not that I would change anything, But I hate that it happened.
No es que vaya a cambiar nada, pero odio que haya ocurrido.
Thanks. But I hate how sluggish it makes me feel.
Gracias. Pero odio lo inactiva que esto me hace sentir.
But I hate to condemn a man on such vague evidence.
But I hate the thought of giving you up even more.
More. But I hate the sight of him too.
But I hate to think of all the people who were hurt by that.
Pero detesto pensar en toda la gente que resultó dañada por aquello.
But I hate to see your entire district become a fire hazard.
Pero odio ver cómo tu distrito se arriesga a un incendio.
But I hate to condemn a man on such vague evidence.
Pero odio condenar a un hombre con una evidencia tan vaga.
But I hate the way you look straight through me.
Pero odio tu forma de ver directamente a través de mí.
But I hate that someone smushed an hors d'oeuvre into the good rug.
Pero odio que alguien aplastara un aperitivo contra la alfombra buena.
But I hate the queen because she takes our rice.
Pero odio a la reina porque nos quita el arroz.
But I hate those foreigners coming in here as much as you do.
Pero odio que esos extranjeros vengan aquí tanto como vosotros.
But I hate to break the rules so no wages.
Pero odio romper las reglas así que hoy no hay jornal.