But here, kids never listen to what their parents say.
Pero aquí, los chavos nunca escuchan lo que dicen sus padres.
But here it is not about who is stronger to prevail.
Pero aquí no se trata de quien es más fuerte para imponerse.
But here, we think about each other before doing anything.
Pero aquí, nosotros pensamos en el otro antes de hacer algo.
But here in the shade is not worth planting this plant.
Pero aquí a la sombra no vale la pena plantar esta planta.
But here I make a big mistake, overlook the liquid.
Pero aquí hago un gran error, pasar por alto el líquido.
But here on the activities of each other is not suspected.
Pero aquí, en las actividades de la otra no es sospechoso.
But here you have a tourist season throughout the whole year.
Pero aquí usted tiene una estación turística a lo largo del año entero.
But here people have been taking it very seriously since childhood.
Pero aquí la gente se lo toma muy en serio desde la niñez.
But here at this Y, they hook youngsters on exercise.
Pero aquí en el Y, hacen a los jóvenes adictos al ejercicio.
But here is where I stop and take the laws.
Pero aquí es donde me bajo y tomo las de la ley.
But here, well, the scales are tipped back my way.
Pero aquí... bueno, la balanza se inclinó hacia mi lado.
But here, it's always a gamble everything may change tomorrow.
Pero aquí, siempre es una apuesta ya que todo puede cambiar mañana.
But here it will interfere with huge robots that shoot poisonous slime.
Pero aquí se va a interferir con robots enormes que tiran baba venenosa.