Vertaling van "But... Don't" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... Don't tell me to not see her.
But... Don't tell me that you feel annoyed because you are too popular.
Pero no me digas que te sientes molesta por ser demasiado popular.
But... Don't worry about it.
But... Don't you have something to do before you start worrying about us?
Pero... Tienes mejores cosas que hacer que preocuparte por nosotros.
But... Don't ever dead-name me.
But... Don't touch the roller next to it. Repeat: do not touch the roller!
Pero no toques el rodillo de al lado. Repito: no toques el rodillo.
But... Don't mistake "Disney" for "Destiny" again.
Pero no confundas de nuevo "Disney" con "destino".
And I know that he's really important to you, but... Don't.
Es genial y es muy importante para ti, pero...
But... don't ever prank me like that again.
Pero no vuelvas a hacerme una broma así.
But... don't jump to any conclusions.
Pero no llegue a ninguna conclusión.
Adèle, I understand your anger, but... don't take it out on Chloé.
Adèle, entiendo tu enojo, pero no lo vuelvas contra Chloé.
No, but... don't tell Jackie that.
No, pero no le digas eso a Jackie.
But... don't let Martha find out.
Pero no dejes que Martha se entere.