We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero nadie
But... no one ever imagined that they'd been eaten.
Pero nadie se imaginaba que ellos comían los cuerpos.
But... no one bought any, and when I came back home Yvonne was gone.
Pero nadie compró ninguno y cuando regresé, Yvonne ya no estaba.
But... No one ever heard of an angel and a human having a baby before.
Pero nadie había visto que un ángel y una humana tuvieran un bebé.
But... No one can know that I am alive.
Pero nadie puede saber que vivo.
But... No one knew how hard I worked, or that I ended up like this.
Pero nadie conoce mi trabajo, ni que acabé así.
Usually four people fight as a team but... no one wants to be on my team!
Suelen ser son equipos de cuatro, ¡pero nadie quiere estar en mi equipo!
Everyone reads about in - they read the 'Vanity Fair' story, they read all the 'Copycat' stories, but... no one ever really thinks about... what the effect is on the people that's happening to.
"Porque todos leen... lo leen en 'Vanity Fair' o 'Copycat,' pero nadie piensa en los efectos que tiene en la gente que lo vive."
But... no one else is around to argue, and at this point... I'm just talking into this control panel to keep myself together.
Pero... nadie más está para argumentar, y en este punto... voy a hablarle a este panel de control para mantenerme cuerdo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.