By default, all packages that will change status, are listed.
Todos los paquetes que cambian de estado se muestran por defecto.
By default, Python does not know how to make random numbers.
Python, por defecto, no sabe cómo construir números aleatorios.
By default, man pages are displayed one at a time.
Por omisión, las páginas del manual se muestran una a una.
By default, system users are placed in the nogroup group.
Por omisión, los usuarios del sistema se añaden al grupo nogroup.
By default, the first radio button in the list is preselected.
Por defecto, la primera opción de la lista está preseleccionada.
By default, the policy for an iframe is really relaxed.
Por defecto, la norma para un iframe es realmente muy laxa.
By default you have access to all personal details and content.
Por defecto, tienes acceso a todos los detalles personales y contenido.
By default, running a syslog daemon is no longer required.
Por defecto, hacer funcionar el demonio syslog ya no es necesario.
By default each task is added without either of those things.
Por defecto, cada tarea se añade sin ninguna de estas cosas.
By default, it spans the entire width of your display.
Por defecto, se extiende por todo el ancho de la pantalla.
By default, access is limited to the customer's webspace.
Por omisión, el acceso está limitado al espacio web del cliente.
By default, no config fields are printed to your e-mail.
Por defecto, ningún campo config se se imprime en el e-mail.
By default, the repair utility runs in the interactive mode.
Por omisión, la utilidad de reparación se ejecuta en modo interactivo.