The worst of it is that we've lost CHA's faith.
Lo peor de todo es que perdimos la confianza de Cha.
The moment CHA contacts her, we'll get him.
En el momento que Cha contacte con ella, nosotros lo capturaremos.
This study shows that CHA is a significant health care problem.
Este estudio muestra que la CAA es un problema sanitario importante.
The CHA is behind this participant and does not perceive what has happened.
La ACS está atrás de esa participante y no percibe lo ocurrido.
CHA played to racism and social prejudice at every turn.
The "pre-application" process allows CHA to pre-screen applications.
El proceso de "pre-aplicación" permite a CHA preseleccionar aplicaciones.
CHA uses a third-party vendor to help screen applicants.
CHA utiliza un proveedor externo para ayudar a evaluar a los solicitantes.
Traditionally CHA provides a wide variety of health services to the community.
Tradicionalmente la clínica provee una amplia variedad de servicios de salud a la población.
I can do this with this job, as a CHA.
Yo puedo hacer esto con este trabajo, como un CHA.
CHA is currently not accepting new applicants at any of its mixed-income properties.
La CHA no está aceptando nuevas solicitudes en cualquiera de sus propiedades de renta mixta.
Mr. CHA, I'd like to get hammered tonight.
Mr. Cha, quiero emborracharme esta noche.
CHA's director noted that the managers' problem-solving abilities have improved.
El director de CHA indicó que las capacidades para solucionar problemas por parte de los encargados habían mejorado.
CHA worked his way to be the second boss.
Cha trabajó a su manera para ser el segundo jefe!