We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cárdaba
THE VINEYARD Finca Cárdaba Winery owns 30 hectares of vines placed within the Cardaba Estate with an altitude of 830m and facing South-West giving the vines an unbeatable exposure to the sun.
Bodega Finca Cárdaba es propietaria de 30 hectáreas, emplazadas en el Coto de Cárdaba, donde nuestros viñedos tienen una altitud de 830m. y una orientación suroeste, inmejorables para el cultivo de la vid por su gran exposición al sol.
The Finca Cardaba Winery was founded in 1997 by the Sancha de Frutos brothers who were united by a tradition of wine founded by their father in the sixties.
La Bodega Finca Cárdaba nace en 1997 de la mano de los hermanos Sancha de Frutos, unidos para continuar la tradición vitivinícola que ya ejercía su padre en los años 60.
Monsignor Cardaba was the first and so far the only non-Italian to serve there.
Monseñor Cardaba había sido el primero y hasta ahora el único no italiano que prestaba servicios en ella.
The Cardaba Estate can be found in the tiny village of Pecharroman in the Valtiendas region. Of the 80 hectares in the estate, 30 are dedicated to cultivating vines.
El Coto de Cárdaba se encuentra en Pecharromán, perteneciente al término de Valtiendas. De las 80 ha. que posee la finca, 30 están dedicadas al cultivo de la vid.
Among the news this summer is that Spanish monsignor Luis Miguel Muñoz Cardaba is leaving the nunciature in Italy, heading to Australia.
Entre las novedades de este verano está que deja la nunciatura en Italia el monseñor Luis Miguel Muñoz Cardaba, de origen español, destinado a Australia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.