The slice is now available and appears on the Choices menu.
El segmento queda disponible y aparece en el menú de opciones.
Choices about whether to use intensive care should be discussed.
Se debe hablar sobre las opciones de utilizar cuidados intensivos.
Choices are to be made when it rains, protection becomes the priority.
Es necesario tomar decisiones cuando llueve, la protección se vuelve una prioridad.
Choices made in my everyday carry often reflect my values and daily routines.
Las decisiones tomadas en mi conjunto diario a menudo reflejan mis valores y rutinas diarias.
But we aren't. Choices have been made.
Choices to satisfy the human needs and desires that we have.
Elecciones para satisfacer las necesidades y deseos humanos que tenemos.
Choices which they believe are their heritage as human beings.
Una elección que ellos saben que es su herencia como seres humanos.
Choices that, at one point or another, have brought...
Decisiones que en un momento u otro, han causado...
Choices as to their management of risk and project delivery.
Elecciones en cuanto a la administración del riesgo y la implantación de proyectos.
Choices, they're the building blocks of our lives.
Elecciones, son las columnas angulares de nuestras vidas.
Choices, they're the building blocks of our lives.
Elecciones, son los ladrillos de nuestras vidas.
Choices which benefit you more than the city.
Decisiones que lo benefician más a usted que a la ciudad.
Choices you make are browser and device specific.
Tu elección se aplica al navegador y al dispositivo en cuestión.