Code without predication is larger, with more branches, but they also claim that a compressed instruction set (such as RISC-V's set C) solves that problem in most cases.
El código sin predicación es mayor, con más ramas, pero también afirman que un conjunto de instrucciones comprimidas (como el conjunto C de RISC-V) resuelve ese problema en la mayoría de los casos.
Jacob Kaplan-Moss, one of Django's original developers, says "Code without tests is broken by design."
Jacob Kaplan-Moss, uno de los desarrolladores originales de Django, dice "El código sin pruebas es defectuoso por diseño."
For instants, I am conceded the gift of entering the Code without pronouns.
Por instantes se me concede entrar al Código sin pronombres.
Set aside an hour on a quiet day with time to discuss the Code without pressure.
Programe con anticipación una hora en un día tranquilo para hablar sobre el Código sin presión.
Means of international transportation are subject to customs declaring in accordance with Article 350 of the Present Code without placement under customs procedures.
Los medios de transporte internacional deben ser objeto de una declaración aduanera con arreglo a las disposiciones del artículo 350 del presente Código sin que sea preciso someterlos a un procedimiento aduanero.
But you don't need a computer for every child, and you can even do the Hour of Code without a computer at all.
Usted no necesita una computadora para cada niño, incluso se puede hacer La Hora del Código sin ninguna computadora.
Also, the Labor Code obligates employers to respect the provisions of such Code without any discrimination with regard to dismissal from work, preliminary notification and the right to appeal, etc.
Además, el Código del Trabajo obliga a los empleadores a respetar las disposiciones del Código sin discriminación respecto al despido, las notificaciones preliminares, el derecho de apelación, etc.
The United Nations had developed the proposed Code without consulting other agencies of the common system, yet it was very important that the specialized agencies should be consulted prior to the Code's adoption by the General Assembly.
Las Naciones Unidas elaboraron el proyecto de Código sin consultar a los demás organismos del régimen común, pero es sumamente importante que se consulte a los organismos especializados antes de que la Asamblea General apruebe el Código.
Notwithstanding, on 24 February 2000 Congress passed Legislative Decree 4-2000 suspending the application of the Code without setting a date for resumption of debate.
Pese a ello, el 24 de febrero de 2000, el Congreso aprobó el Decreto Legislativo 4-2000, por el que se suspendió la aplicación del Código sin prever una fecha para la reanudación de su debate.
They are represented directly in the code without any computation.
Están representados directamente en el código sin ningún tipo de cálculo.
Use serverless technology to run code without provisioning or managing servers.
Use tecnología sin servidor para ejecutar código sin aprovisionar ni administrar servidores.
Enter the code without spaces and pay attention to upper/lower case.
Escribe el código sin espacios y prestando atención a las mayúsculas y minúsculas.
Generates code without language environment runtime dependencies.
Genera código sin dependencias de tiempo de ejecución del entorno de lenguaje.