Is that why you were so cold to me at Conservancy events?
¿Es por eso que estabas tan fría en mis eventos de conservación?
Why use to book your Namunyak Wildlife Conservancy accommodation?
Porque utilizar para reservar Hoteles en Parque de conservación de vida silvestre Namunyak?
Furthermore, the Federal Nature Conservancy Agency has voiced misgivings about the extension.
Además, la Oficina Federal de Protección de la Naturaleza expresó su preocupación por la ampliación.
Super close to the Conservancy if that's what you're after!
Muy cerca de la Conservación de si eso es lo que está buscando!
I know what a big deal the Central Park Conservancy is.
Sé lo importante que es la Conservación del Central Park.
You made a splash at the Central Park Conservancy Gala.
Hiciste mucho ruido en la Gala de Conservación de Central Park.
To advise on these efforts, the Conservancy has established two volunteer committees.
Para asesorar sobre estos esfuerzos, Conservancy ha establecido dos comités de voluntarios.
Recommend an action plan for the Conservancy and its key stakeholders.
The Conservancy is currently hiring the following positions.
The Conservancy está contratando actualmente los siguientes puestos.
The Conservancy will award the following prizes.
The Conservancy otorgará los siguientes premios.
Landmark Conservancy embraces nature and highlights luxury in the heart of the hill country.
Landmark Conservancy acoge la naturaleza y destaca el lujo en el centro del campo con colinas.
The Conservancy also carries out outreach, copyleft enforcement, and new initiatives to strengthen the global free software movement.
Conservancy también realiza tareas de difusión, cumplimiento de copyleft y nuevas iniciativas para fortalecer el movimiento mundial de software gratuito.
Ocean Conservancy is responding to these threats, and putting kids at the forefront of many of its public campaigns.
Ocean Conservancy responde a estas amenazas y esta colocando a los niños al frente de muchas de sus campañas públicas.