The sacred remains of the brothers are kept in the Crypt of the church.
Los sagrados restos de los hermanos se mantienen en la cripta de la iglesia.
The ring is projected inside the Crypt of such form that the skull watches the north and, as we say, its projection acquires consistency in astral.
El anillo es proyectado en el interior de la cripta de tal forma que la calavera mira al norte y, como decimos, su proyección adquiere consistencia en astral.
In the underground there are many stratifications of roman building and the precious Crypt of the beginning of the '900.
En los subterráneos se encuentran notables capas de época romana y la preciosa Cripta de comienzos del siglo XX.
The pieces, of great artistic value, were in the Crypt of the Cathedral for many years, stored and in disuse.
Las piezas, de un gran valor artístico, estuvieron en la Cripta de la Catedral durante muchos años, almacenadas y en desuso.
In The Crypt of Memories, the walls of the Pavilion's lower gallery are lined with steel cabinets, mimicking a traditional luggage room.
En La cripta de las memorias, las paredes de la galería inferior del pabellón están revestidas con armarios de acero, imitando una sala de equipaje tradicional.
Parabolic arches, mosaics and lighting pieces are details that coexist alongside characteristic "Catalan voltage" ceilings in rooms used during the design and execution of the Sagrada Familia in Barcelona for which the Crypt of the population was the test bed.
Arcos parabólicos, mosaicos y piezas de iluminación son detalles que conviven junto a característicos techos de volta catalana en estancias utilizadas durante el diseño y ejecución de la Sagrada Familia de Barcelona para la cual la Cripta de la población fue el banco de pruebas.
1 review Save Crypt of "muertos levantaos"
1 opinión Guardar Cripta de los "muertos levantaos"
Use the reserved access to the Crypt of the Cathedral and avoid long queues
Utilice el acceso reservado a la Cripta de la Catedral y evite largas colas
Shirin... have you ever heard of the Crypt of Tears?
Shirin, ¿has oído de la Cripta de las Lágrimas?
Our forces have moved in behind them and taken the Crypt of Remembrance.
Nuestro ejército se ha trasladado tras ellos y han tomado la Cripta de los Recuerdos.
On to new pressing magical key to the Crypt of Tavol'Rang.
Con respecto a los asuntos urgentes la llave mágica de la Cripta de Tavol'Rang. La conseguiste.
They were commemorated with a memorial in the Crypt of Martyrs, on the planet Lorrd.
Fueron conmemoradas en un memorial en la Cripta de los Mártires, en el planeta Lorrd.
It must be the Crypt of Tears.
Debe ser la Cripta de las Lágrimas.