Vertaling van "DNA codes" in Spaans
Since no two DNA codes can co-exist, the results could be catastrophic.
Como no pueden coexistir dos códigos de ADN, los resultados podrían ser catastróficos.
To remove even one chromosome could potentially remove the DNA codes for millions of vital body factors.
El remover incluso un cromosoma removería potencialmente los códigos de ADN para millones de factores vitales del cuerpo.
But the whole spectacle of amino acids, proteins, DNA codes dancing in my brain.
Pero todo el espectáculo de aminoácidos, proteínas y código de ADN, bailarán en mi cerebro.
My DNA codes are fully open to allow me to heal myself and others in the best interests of humanity.
Mis códigos de ADN están totalmente abiertos para permitirme ayudarme a mí mismo y a otros en los mejores intereses de la humanidad.
Their work is part of a bold and controversial pursuit aimed at creating custom-made DNA codes to be inserted into living cells to change how they function, or even provide treatments for diseases.
Su trabajo es parte de un proyecto más ambicioso y polémico cuyo objetivo es crear códigos de ADN a ser insertados en células vivas para alterar su funcionamiento o incluso usarlas para curar enfermedades.
Addiction and consumption and these activities are self-perpetuating and pushing you into a state that will not heal the DNA codes that we wish to modify.
La adicción y el consumo y estas actividades se auto-perpetúan y lo empujan a un estado que no curará los códigos de ADN que deseamos modificar.
They do not always remember what their mission is, as the 'mission feeling' is present in the DNA codes of all humans.
No siempre recuerdan cuál es su misión, ya que la 'sensación de la misión' está presente en los códigos de ADN de todos los seres humanos.
The specific DNA codes (genes) called on to direct synthesis of these proteins depends on which kind of cell is doing what.
Los códigos de ADN específicos (genes) llamados a la síntesis directa de estas proteínas dependen de qué tipo de célula está haciendo qué.
To hold their human form, these entities need to drink human (mammalian) blood and access the energy it contains to maintain their DNA codes in their "human" expression.
Para mantener su forma humana, estas entidades necesitan beber sangre humana (de mamíferos) y acceder a la energía que contiene para mantener sus códigos de ADN en sus expresiones "humanas".
The body is going to be using amino acids in the process of firing the DNA codes and rewiring the system.
El Cuerpo estará usando amino-ácidos en el proceso de encendido de los códigos de ADN y en la reconexión del sistema.
The DNA codes are also formatted within the Earth's grid system and can thus be reconfigured holistically and collectively at this level.
Los códigos de ADN también están formateados en el sistema de rejilla de la Tierra y por lo tanto pueden ser reconfiguradas de manera integral y colectiva a este nivel.
Major, I can't read your DNA codes.
The T-shirts printed on clothes made by Spreadshirt offers our customers, for example, the possibility of continuing the production of garments thanks to the DNA codes printed.
Las camisetas estampadas sobre prendas fabricadas por Spreadshirt ofrece a nuestros clientes, por ejemplo, la posibilidad de seguir la cadena de producción de sus prendas gracias a los códigos de ADN impresos.