This Directive should lay down uniform dose limits for this purpose.
La presente Directiva debe establecer límites de dosis uniformes a tal efecto.
The present Directive should provide for the same timeframe and transitional arrangements.
La presente Directiva debe establecer el mismo calendario y disposiciones transitorias.
The aim of the Directive should be defined more clearly.
El objetivo de la Directiva debe definirse con mayor claridad.
The text of the Directive should also cover fire-fighting training.
All producers as defined by this Directive should be registered.
Todos los productores según la definición de la presente Directiva deben estar registrados.
The new Directive should be as watertight as possible.
Stakeholders were asked whether the Directive should cover also non-material damage.
Se preguntó a los interesados si la Directiva debería cubrir también estos daños inmateriales.
Also, there are circumstances in which the Directive should cover advertising.
Además, hay situaciones en las que la Directiva debería aplicarse a la publicidad.
This Directive should apply to complaints submitted by consumers against traders.
La presente Directiva debe aplicarse a las reclamaciones presentadas por consumidores contra comerciantes.
The Directive should continue to prioritise health and environmental considerations.
La Directiva debe seguir dando prioridad a las consideraciones sanitarias y medioambientales.
The Directive should ensure that district systems can be encouraged.
La Directiva debe garantizar la posibilidad de fomentar la organización por regiones.
The Directive should ensure consistency with existing legislation.
La Directiva debe garantizar la coherencia con la legislación en vigor.
This Directive should be approved and implemented as quickly as possible.
Esta directiva debería aprobarse y aplicarse lo antes posible.