We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The tool relies on open architecture of image codecs which makes it possible to retrieve image metadata, create custom codecs, as well as encode and decode images.
La herramienta se basa en la arquitectura abierta de codecs de imagen que hace que sea posible para recuperar metadatos de la imagen, crear codecs personalizados, así como de codificación y decodificación de imágenes.
Integrated graphics engine: Provides hardware-accelerated video encode and decode capabilities.
We concentrate on the cultural parameters and their importance to encode and decode the message.
Hacemos hincapié en los parámetros culturales y su importancia para codificar y descodificar un mensaje.
Codecs are required to encode and decode (play) audio and video.
Necesitamos los códecs para codificar y descodificar (reproducir) vídeo y audio.
Perhaps the most significant is its computational efficiency-the time it takes to encode and decode the videos.
Quizás la más importante sea su eficiencia computacional, el tiempo que necesita para codificar y decodificar los vídeos.
This app allows you to encode and decode text messages. 1
Esta aplicación le permite codificar y decodificar los mensajes de texto. 1
Roughly speaking, we design a simple schema to encode and decode data, as a simple inverse problem approach.
En términos generales, se diseñó un esquema sencillo para codificar y decodificar datos, enfocado como un problema inverso.
More powerful chips used to encode and decode signals allow more data to be carried by the same radio waves.
Los chips más potentes utilizados para codificar y decodificar las señales permiten que más datos sean transportados por las mismas ondas de radio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.