Events of the past fortnight have now thrown this scenario into chaos.
Los eventos de la última quincena han transformado este escenario en un caos.
Events of this size clog cell phone networks.
Los eventos de este tamaño saturan las redes de celular.
Events of pancreatitis have been reported in patients in the clinical study programme.
Events of recent months are testimony to this unfortunate dominance.
Events of recent months have increased the number of refugees and internally displaced persons.
Los sucesos de los últimos meses han provocado un aumento del número de refugiados y desplazados internos.
Events of the last few years have revealed the amazing resilience of our nation's economy.
Los sucesos de los días pasados han revelado la gran resistencia de la economía de nuestra nación.
Events of global consequences and reach are already throwing their shadows before them.
Eventos de consecuencias y alcance mundial ya están arrojando sus sombras ante ellos.
Events of the last week would seem to confirm that verdict.
Los acontecimientos de la última semana parecen confirmar ese veredicto.
Events of the past two years have tempered his optimism.
Pero los acontecimientos de los dos últimos años han atemperado su optimismo.
Events of this nature may occur in the necessity of close the site.
Eventos de esta naturaleza puede ocasionar la necesidad de cerrar el sitio.
Events of the fields in a form.
Eventos de los campos de un formulario.
Events of leucopenia, neutropenia, and agranulocytosis have been reported with paliperidone.
Se han notificado acontecimientos de leucopenia, neutropenia y agranulocitosis en relación con paliperidona.
Events of any kind can be held at the hotel's conference rooms.
Se pueden celebrar eventos de cualquier tipo en las salas de conferencias del hotel.