The FMP is a living document and is reviewed periodically.
El FMP es un documento dinámico que se revisa periódicamente.
Apparently he is now associated with FMP.
Aparentemente, él está ahora asociado a FMP.
The FMP is run by a programme lecturer.
El TFM es dirigido por uno de los profesores del programa.
A research project as the FMP, taking care that it has an individual character, can only be presented by a student.
Un trabajo de investigación como TFM, atendiendo a que tiene un carácter individual, solo podrá ser presentado por un alumno.
The number of the resolution approved by each FMP was also not recorded.
Tampoco se consignó el número de la resolución que aprueba cada PMF.
The FMP is a floor price which covers producers' average costs of production and allows them access to their product markets.
El PMF es un precio mínimo que cubre los costes medios de producción de los productores y les permite acceder a sus mercados de productos.
Setting priorities to develop recommendations to update the FMP.
Establecer prioridades para desarrollar recomendaciones que actualicen el FMP.
FMP makes it easy to manage preventive and repair maintenance on your fleet.
FMP hace que sea fácil de gestionar el mantenimiento preventivo y la reparación de su flota.
At FMP, we give priority to people and their work above anything else.
En la FMP damos prioridad a las personas y su contribución por encima de cualquier otra cosa.
In particular, the FMP is intended to build up and manage a long-term savings reserve.
En particular, el FMP tiene como función constituir y administrar una reserva de ahorro de largo plazo.
The key of FMP is that they join in their store all the brands or designers with more vibes in this world.
La clave de FMP es que unen en su tienda a las marcas o diseñadores con más rollo de este planeta.
FMP often receives direct or planned gifts in memory of or in honor of individuals.
FMP a menudo recibe regalos directos o planificados en memoria o en honor de individuos.
The FMP also calculates the considerations, in accordance with the terms of each contract, and pays the contractors those which are due to them.
El FMP calcula también las contraprestaciones según lo establecido en cada contrato y paga a los contratistas las que les corresponden.