Stop the chemo, he's got Fabry's disease.
Detengan la quimioterapia, tiene la enfermedad de Fabry.
Already stopped chemo, and confirmed Fabry's.
Already stopped chemo and confirmed Fabry's.
De inmediato detengo la quimio y confirmo Fabry.
Already stopped chemo and confirmed Fabry's.
Ya he parado la quimio y confirmado Fabry.
Already stopped chemo, and confirmed Fabry's.
Ya detuve la quimio y confirmé Fabry.
Fabry's disease is caused by a buildup of glycolipid in tissues.
La enfermedad de Fabry está causada por un depósito de glicolípidos en los tejidos.
Inherited conditions that affect your metabolic system, such as Fabry's disease
Enfermedades hereditarias que afectan el metabolismo, como la enfermedad de Fabry
Mr Fabry, solicitors don't consider clients or opponents to be victims.
Señor Fabry, los abogados no consideramos víctimas a los clientes ni a los adversarios.
It was the same with Fabry last year.
El año pasado, Fabry se negó a entrar en la cooperativa.
This is a study that requires a pre-diagnosis of the genetic disorder called Fabry.
Este es un estudio que requiere un diagnóstico previo del trastorno genético llamado Fabry.
A pair of small craters, including Fabry H, lies along the eastern rim.
Un par de pequeños cráteres, incluyendo a Fabry H, se localizan a lo largo del borde oriental.
There is a strong need for a sensitive, non-invasive biomarker to detect early Fabry nephropathy.
Hay una gran necesidad de contar con un biomarcador sensible no invasivo para detectar la nefropatía de Fabry en etapa inicial.
The overnight collection will be stored as de-identified urine samples, and will be used for future Fabry research.
La recolección durante la noche se guardará como muestras sin identificación y se usará para realizar investigaciones futuras sobre Fabry.