Includes a leather scabbard decorated with brass in an early medieval Germanic style.
Incluye una vaina de cuero decorada con latón al estilo germánico medieval temprano.
Presumably, the country to the north of there was under Germanic control.
Presumiblemente, el país al norte de allí sí estaba bajo control germánico.
Then, they were of mixed ethnicity and perhaps no longer spoke Germanic.
En aquel tiempo eran de etnicidad mixta y quizás ya no hablaban germano.
Meanwhile, the East Germanic people continued their migratory habits.
Mientras tanto, el pueblo germano oriental continuó con sus hábitos migratorios.
They also wanted to murder of a Germanic warrior.
También son buscados por la muerte de un soldado alemán.
Others, however think it is connected with the Germanic himin.
Otros, sin embargo creo que está conectado con la himin germánica.
He has blue eyes and light skin and looks fairly Germanic.
Él tiene los ojos azules y piel clara y parece bastante germánica.
As a child, he was transported by Germanic myths and sagas.
De joven, él fue transportado por los mitos y sagas germánicos.
It is perfect for viewing images about these words in a Germanic language.
Es perfecto para ver imágenes de este mensaje en una lengua germánica.
In the Germanic codes it is mainly in precious metal...
En los códigos germánicos es sobre todo en metales preciosos.
Other Germanic dynastic names and titles were also abolished or renamed.
Otros nombres y títulos dinásticos germánicos también fueron abolidos o renombrados.
Names that end in -man are usually of Germanic origin.
Los nombres que terminan en man suelen tener orígenes germánicos.
I'm acclimating my body to a Germanic meat-based diet.
Estoy aclimatando mi cuerpo a una dieta germánica a base de carne.