We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
marco HTML
In 2019, we expect to see the increased hijacking of routers used to steal banking credentials, for example, where an infected router injects a malicious HTML frame to specific web pages when displayed on mobile.
En 2019, esperamos ver un aumento en el secuestro de enrutadores para robar credenciales bancarias, por ejemplo, cuando un enrutador infectado inyecta un marco HTML malicioso en páginas web específicas cuando se despliega en dispositivos móviles.
Using an iFrame: an HTML frame that you can embed in webpages and that updates automatically.
Uso de iFrame: un marco HTML que puedes incrustar en páginas web y que se actualiza automáticamente.
A malicious HTML frame or img alt attribute may deceive a user to send their local cookies which are used for configuration.
Un atributo malvado de «frame» o de «img» podía provocar que un usuario enviara las cookies locales usadas para la configuración.
You can link to any one of the HTML and XML pages of this website, provided that the target URL is not masked by an HTML frame.
Naturalmente, puede usted enlazar igualmente a cualquier otra página HTML o XML de nuestro sitio web, a condición de que la URL de destino no resulte invisible al usuario, por ejemplo debido al uso de marcos HTML ("frames").
Anyone may link to the HTML pages belonging to the VTrain website, provided that the target URL is not masked by an HTML frame.
Cualquiera puede establecer enlaces a las páginas HTML del sitio web de VTrain, siempre que su URL no quede oculta al ser mostrada la página dentro de otra página con "frames".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.