We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
protocolo HTTP, que
All communication between web browsers and servers is via the HTTP protocol, which is stateless.
Toda comunicación entre los navegadores web y los servidores se da a través del protocolo HTTP, que es sin estado.
The serverless infrastructures are based on the HTTP protocol, which makes them more adaptable.
Las infraestructuras serverless actuales descansan sobre el protocolo HTTP, lo que las hace más adaptables.
The methodology implemented optimizes the performance of the platform because it uses DoPost and DoGet methods from HTTP protocol, which optimizes the application, as these provide a very fast and efficient system response (Groussard, 2010).
La metodología implementada optimiza el desempeño de la plataforma, ya que usa métodos DoPost y DoGet del protocolo HTTP, lo cual optimiza la aplicación, ya que proporcionan una respuesta del sistema muy rápida y eficiente (Groussard, 2010).
For example, the following code corresponds to the integration of a video using the HTTP protocol, which therefore will not be displayed on your Some content responds to both the HTTP protocol and the HTTPS protocol.
Por ejemplo, el código siguiente corresponde a la integración de un vídeo que usa el protocolo http. Entonces este vídeo no aparecerá en vuestro Algunos contenidos responden tanto al protocolo http como al https.
http: Checks the HTTP protocol, which is used for non-secured web sites.
Forces websites to use the secure https protocol, which encrypts your connection.
Fuerza a los sitios web a que usen el protocolo https seguro, que cifra tu conexión.
All of our websites are equipped with an https protocol, which makes online purchasing easy and completely safe.
Todas nuestras páginas web tienen protocolo HTTPS para que la compra en línea sea fácil y segura.
Payments are secured by means of the HTTPS protocol, which also guarantees data confidentiality.
La protección de los pagos es proporcionada por el protocolo HTTPS, y garantiza la confidencialidad de los datos.
And HTTPS Everywhere forces a number of websites to use the HTTPS protocol, which encrypts information to keep it private.
Y HTTPS Everywhere obliga a una serie de sitios web a utilizar el protocolo HTTPS, que cifra la información para mantenerla privada.
A secure session is established between the user and the front-end, by means of the HTTPS protocol, which works with a proprietary certification.
En el vínculo entre el usuario y el front-end, se establece una sesión segura mediante el empleo del protocolo HTTPS que trabaja con un certificado propietario.
WebDAV uses the HTTPS protocol, which means that it does not need to have exceptions added to firewalls to work, so you can start using it faster.
WebDAV usa el protocolo HTTPS, lo que significa que no necesita que se añadan excepciones a los cortafuegos para que funcione, por lo que puede empezar a utilizarlo con mayor rapidez.
Brave's default utilities will auto-upgrade any existing connections to websites to HTTPS protocol, which will bump up your safety even more.
Las utilidades por defecto de Brave actualizarán, de forma automática, cualquier conexión a un sitio web y la pasarán a un protocolo HTTPS, lo que aumenta mucho la seguridad.
We will then strive to ensure that the users of your blog can automatically use the resource via the HTTPS protocol, which will save them from having to manually change HTTP to HTTPS each time they wish to use that source.
Así, intentaremos que la utilización de este recurso por los blogueros se haga por defecto vía protocolo https, lo que evitará a los usuarios de la plataforma tener que efectuar el cambio http-> https manualmente cada vez que esta fuente sea utilizada.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.