He acted out of spite, refusing to help her after their argument.
Actuó por despecho, negándose a ayudarla después de su discusión.
He acted as a substitute during the emergency when help was needed.
Actuó como suplente durante la emergencia cuando se necesitaba ayuda.
He acted like an ape when he tripped over his own feet.
Se comportó como un torpe cuando tropezó con sus propios pies.
He acted like a snot when he refused to share his snacks.
Se comportó como un egoísta cuando se negó a compartir sus aperitivos.
He acted like a sharp, tricking everyone with his charming smile.
Se comportaba como un taimado, engañando a todos con su sonrisa encantadora.
He acted like a thug, intimidating everyone around him.
He acted as though he had never been to the city before.
Actuó como si nunca hubiera estado en la ciudad antes.
He acted dirty, ruining the surprise for his friends.
Actuó de manera sucia, arruinando la sorpresa para sus amigos.
He acted in an auxiliary capacity, making the meeting more productive.
Actuó en calidad de asistente, haciendo la reunión más productiva.
He acted with boldness, despite knowing the risks involved.
Actuó con audacia, a pesar de saber los riesgos implicados.
He acted like a moaner, even when things were going well.
Actuaba como un quejica, incluso cuando las cosas iban bien.
He acted in spite of the advice he received from his friends.
Actuó a pesar de los consejos que recibió de sus amigos.
He acted like losing the match was no big whoop to him.
Actuó como si perder el partido fuera una cosa sin importancia para él.