Hu is great at the pictures but still finer in reality.
Hu es genial en las imágenes pero aún más fino en realidad.
Chief editor Hu is being very lenient to his own kind.
El editor en jefe Hu es muy indulgente con los de su clase.
We are trying to hide Hu before the circus wolves get here.
Hay que esconder a Hu antes de que los lobos del circo lleguen.
The difference sounds subtle, but it's not, Hu says.
Según Hu, la diferencia puede parecer sutil, pero no lo es.
There are many of Hu's people in the central committee.
En el comité central hay muchas personas del equipo de Hu.
Giang Hu is a world of tigers and dragons, full of corruption.
Giang Hu es un mundo de tigres y dragones lleno de corrupción...
In war she takes the name of her aged father "Hu".
En la guerra lleva el nombre de su padre "Hu".
She told Hu and four other friends about the incident.
Ella le contó a Hu y a otros cuatro amigos sobre el incidente.
Hu makes you feel like a real man, full control.
Hu te hace sentir como un hombre de verdad, control total.
Big brother, A Hu and I will come back before your trial.
Hermano, A Hu y yo regresaremos antes de tu juicio.
Vivienne Hu is another show that I attend every season.
Vivienne Hu es otro de los shows que no me pierdo cada temporada.
Captain Hu, please show us the route you mentioned.
Capitán Hu, muéstrenos la ruta de la que hablaba.
Cousin Hu grew up to be a sensitive boy who kept to himself.
El primo Hu creció hasta convertirse en un muchacho sensible y reservado.