Download for Windows Premium
Publiciteit
I'm here... to

Examples with "I'm here... to" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm here... to give it back to you.
Estoy aquí... para devolvérselo a usted.
But actually, I'm here... to present you with a new opportunity.
Pero, en realidad, vine a ofrecerte una nueva oportunidad.
I'm here... to turn up the volume.
Estoy aquí para subir el volumen.
Well, then, that's why I'm here... to tell her.
Pues por eso estoy aquí, para informarla.
That's why I'm here... to make money,
Por eso estoy aquí, para ganar dinero,
Well, that's another reason I'm here... to take his place.
Bueno, ese es otro motivo por el que vine... para ocupar su lugar.
This is the only reason I'm here... to get my son back.
Ésta es la única razón, por la que estoy aquí... para recuperar a mi hijo.
That's actually partially why I'm here... to ask you would you sing a duet with me on my new album?
De hecho, en parte por eso estoy aquí... para preguntarte...
I'm here... to tell you we have a new video game contract Hello.
Estoy aquí... para deciros que tenemos un nuevo contrato para un videojuego.
You think that's why I'm here... to punish you?
¿Crees que es por eso que estoy aquí... para castigarte?
I'm here... to grovel before your wonderful Earth Alliance... in the hopes of attaching ourselves to your destiny.
Estoy aquí... para postrarme ante su maravillosa alianza terrestre... con la esperanza de unirnos a su destino.
I'm here... to meet the Chief.
Estoy aquí... para conocer al jefe.
I'M HERE... TO TURN OFF YOUR JAMMING EQUIPMENT.
Vine a apagar su equipo de bloqueo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor I'm here... to in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dart: small pointed object thrown in a game
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3832. Exact: 17. Verstreken tijd: 1807 ms.