Vertaling van "I... need" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I... need to go to property registry office.
Necesito ir a la oficina de registro de propiedad.
I... need you to know that I never forgot you.
Besides, you know, I... need something to dull the pain.
Además, necesito algo para aliviar el dolor.
Truth is, I... need something less.
La verdad es que, necesito algo menos.
I... need something from you and I've come too far for a no answer.
Necesito algo de ti y llegué muy lejos para que me des un no por respuesta.
I... need to stare that truth in the face and see her where she belongs.
Necesito encarar esa verdad y verla en su lugar.
Well, I can imagine so, but I... need you to try and at least talk some sense into him.
Bueno, me imagino que sí, pero necesito que lo intentes y al menos hablar con algo de sentido con él.
But I... need the money.
Cuesta creerlo después de tantos años, pero necesito el dinero.
I... need to get away from here because everything everything in here makes me think of her, and I can't...
Necesito alejarme de aquí porque todo todo lo que hay aquí me hace pensar en ella, y no puedo...
Don't... get the wrong idea... I... need someone to pull... this thing out... of my abdomen.
Necesito que alguien me arranque esta cosa... o lo tendré complicado.
I have a major surgery on a kid and... I... need to give that my exclusive focus and... you make my hands shake.
Tengo una operación importante de un niño y necesito ponerle mi atención exclusivamente y tú haces que me tiemblen las manos.
I... need it to go well.
Necesito que vaya bien.
I... need to understand some things.
Necesito entender algunas cosas.