It is a traditional resting place for the Ica people.
Es un tradicional lugar de descanso para los iqueños.
You will learn the method to recognize the brightest stars of the Ica night.
Aprenderás el método para reconocer las estrellas más brillantes de la noche iqueña.
There isn't nowadays a railway to transport passengers to Ica.
No existe en la actualidad un tren que transporte pasajeros a Ica.
We were in Ica training the authorities on intellectual property matters.
Estuvimos en Ica entrenando a las autoridades en temas de propiedad intelectual.
Arrive in Ica at midday for a short tour of the city.
Llegada a Ica al medio día, breve tour por la ciudad.
Ica has many vineyards, and most of these can be visited.
Ica tiene muchas viñas, y la mayoría de éstas puede visitarse.
Huacachina is on the outskirts of Ica, less than five km.
Huacachina está a las afueras de Ica, a menos de cinco km.
Huacachina, Ica is a beautiful quaint little piece of paradise.
Huacachina, Ica es un hermoso pequeño pedazo de pintoresco paraíso.
The locals say that Ica will be destroyed when the seventh dies.
Los locales dicen que Ica se destruirá cuando la séptima muera.
Ica is an esoteric land, and its people is deeply religious.
Ica es una tierra esotérica y su gente es muy religiosa.
This morning you will discover Ica, the city of desert-like valleys.
Esta mañana usted descubrirá Ica, la ciudad de los valles desérticos.
Two earthquakes of regular intensity were recorded this morning in Ica.
Dos sismos de regular intensidad se registraron esta madrugada en Ica.
Ica has many wine cellars where excellent wine and pisco brandy are produced.
Ica tiene muchas bodegas donde se producen excelentes vinos y piscos.