If something happened to me, you would be his second.
Y si algo me sucediera a mí, tú serías su segundo.
If something absorbs the energy, the electron can travel.
Pero si algo absorbe la energía, el electrón puede viajar.
If something displeases your lover, you will not do it.
If something's troubling your spirit, I'm happy to consult.
Si hay algo que preocupa a tu espíritu, será un placer examinarlo.
If something is easy, you're more likely to do it.
If something in that contract bothers you, follow your instincts before agreeing.
Si algo en ese contrato te inquieta, sigue tu intuición antes de aceptarlo.
If something truly matters to you, you'll make time for it somehow.
Si algo realmente te importa, de alguna manera sacarás tiempo para ello.
If something breaks, call maintenance at once so they can fix it.
Si algo se rompe, llama a mantenimiento enseguida para que lo arreglen.
If something goes wrong, I'll shoulder the blame and explain it to them.
Si algo sale mal, yo cargaré con la culpa y se lo explicaré a ellos.
If something goes wrong, don't blame anyone but yourself.
Si algo sale mal, no culpes nadie sino a ti mismo.
If something escapes, is that the project is not right.
Si algo se escapa, es que el proyecto no está bien.
If something is wrong, never hesitate to consult a doctor.
Si algo va mal, no dudes en consultar a un médico.
If something goes wrong, you can even get a refund.
Si algo va mal, incluso, se puede obtener un reembolso.