Everything that was in her room, In case she ever...
Todo lo que había en su cuarto, por si ella alguna vez...
In case you didn't know, parenthood comes along with marriage.
La paternidad viene incluida con el matrimonio por si no lo sabías.
In case you have any questions, please contact the seller.
Contacte con el vendedor en caso de tener alguna duda o pregunta.
In case somebody figures out how to bring them back someday.
En caso de que alguien descubra cómo traerlos de vuelta algún día.
In case you hit and bust it is your fault.
In case this isn't possible, the game will be over.
En el caso que esto no sea posible, el juego terminará.
In case you ever want to protect someone other than yourself.
Por si quieres proteger a alguien más aparte de a ti misma.
In case there are numerous airspaces, they will show alternate.
En caso de que haya numerosos espacios aéreos, se irán alternando.
In case I can't fix things with my mother or...
Por si no me arreglo con mi madre o algún otro asunto.
In case anybody came over I thought you might want one.
En caso de que alguien viniera, pensé que podrías querer uno.
In case you haven't noticed, they go off blood.
Yo nunca - En caso de que haya notado, sale sangre.
In case you hadn't noticed, this bush is occupied.
En caso que no te diste cuenta, este arbusto está ocupado.
In case anything happens, tell them to come running here.
En caso de que pase algo, diles que vengan corriendo aquí.