In summary, it is adaptable to a great variety of other uses.
Es en resumen adaptable a otros usos en una gran variedad.
In summary, we need to strip our goals to their essence.
En resumen, necesitamos destilar nuestros objetivos a su esencia.
In summary, our charism is personified today in these four dimensions.
En síntesis, nuestro carisma se encarna hoy en esas cuatro dimensiones.
In summary, network analysis provides a different vision of globalization.
En síntesis, el análisis de redes aporta otra visión de la globalización.
In summary the present policy is not delivering the desired results.
En definitiva, la política actual no permite obtener los resultados esperados.
In summary, this is a small program that provides great results.
En definitiva, este es un pequeño programa con grandes resultados.
In summary excalibur is the sword but powerful never finds existed.
En resumen excalibur es la espada mas poderosa que jamás halla existido.
In summary, an intensely gratifying experience for all of us.
En resumen, una intensa y muy grata vivencia para todos nosotros.
In summary, green plants are the essential in human nutrition.
En resumen, las plantas verdes son el fundamento de la nutrición humana.
In summary, the peace dividend is not a magic wand.
En resumen, el dividendo de la paz no es una varita mágica.
In summary, this is where modern migration policies have come from.
En resumen, aquí es donde las políticas de migración modernas han venido.
In summary, the new office facility is now occupied at capacity.
En resumen, los nuevos locales de oficinas están ocupados por completo.
In summary, there isn't one definitive way to practice biomimicry.
En resumen, no hay una manera definitiva de practicar la biomímesis.