Invoking the principle of the immunity of Heads of State, Senator Pinochet had challenged in the courts the validity of the warrants served on him.
El senador Pinochet impugnó la validez de las órdenes de detención contra su persona, invocando la inmunidad de los jefes de Estado.
Invoking the pre-eminence of a hierarchically higher norm.
Invocando la preeminencia de una norma jerárquicamente superior.
Invoking the function is very similar to what we saw earlier.
Invocar a la función es muy similar a lo que vimos anteriormente.
Invoking the "community" as the actor broadens the publishing playing field significantly.
Invocar a la "comunidad" como el actor ensancha el terreno de la publicación de manera significativa.
Invoking the right of sanctuary, she stepped onto holy ground, beyond arrest.
Invocando el derecho de asilo, ella pisó tierra sagrada, más allá del arresto.
Invoking the linker ld directly instead of gcc is not recommended.
No se recomienda invocar el linker ld directamente en vez de gcc.
Invoking the spirit of femininity, amor y cultura.
Invoking the attorney-client privilege tells us everything.
Invoking the clause in the context of fully autonomous weapons would be equally appropriate.
Invocar la cláusula en el contexto de armas completamente autónomas sería igualmente apropiado.
Invoking the conscience clause is effective only in compliance with the statutory procedure.
Invocar la cláusula de conciencia no es una medida eficaz, salvo en caso de cumplimiento de un procedimiento reglamentario.
Invoking the aid of all angels.
Invocando la ayuda de todos los ángeles.
Invoking the right to remain silent and asking for an attorney is not only a constitutional prerogative, but it's usually the smart thing to do.
Invocando el derecho a guardar silencio y pedir un abogado no solo es una prerrogativa constitucional, pero por lo general es la cosa más inteligente que hacer.
Invoking the principle of common but differentiated responsibilities, several developing countries argued that mandatory control measures failed to account for socio-economic realities, and were thus both inappropriate and unrealistic.
Invocando el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas, varios países en desarrollo argumentaron que las medidas de control obligatorias no tuvieron en cuenta la realidad socioeconómica, y por lo tanto fueron tanto inapropiadas como poco realistas.