Find out more about the nature of the kindergarten program.
We have a whole host of exciting developments on the horizon, including a brand new Kindergarten program and fresh learning materials based on the latest educational research.
Tenemos toda una serie de acontecimientos interesantes en el horizonte, incluyendo un nuevo programa de kindergarten y materiales de aprendizaje nuevos basados en las últimas investigaciones educativas.
Our kindergarten program is based on Montessori principles and emphasizes bilingual skills, self-directed activities and children-to-children learning.
Nuestra programa preescolar se basa en los principios de Montessori y enfatiza las destrezas bilingües, las actividades auto-dirigidas y enseñanza niño a niño.
At MFS, children entering in the Kindergarten program must be 3 years 3 months.
En la Escuela de los Amigos los niños entrando al programa preescolar tienen que tener 3 años 3 meses.
While schools must offer a Transitional Kindergarten program for all children eligible to attend, student enrollment is voluntary though strongly encouraged.
Mientras que las escuelas deben ofrecer el programa de Kínder de Transición a todos los niños elegibles a asistir, la inscripción es voluntaria, aunque la alentamos firmemente.
To enroll your child in a Transitional Kindergarten program at your neighborhood school, contact the school site directly for enrollment information.
Para inscribir a su hijo/a en el programa de Kínder de Transición en su escuela comunitaria, contacte directamente a su plantel para obtener la información para inscripción.
Our district offers a full day Kindergarten Program.
Nuestro distrito ofrece un programa de Kindergarten de día completo.
Information on the Kindergarten Program.
La información sobre el Programa de Kindergarten.
If your child turns 5 between September 1st through December 2, 2018 they are eligible for our Transitional Kindergarten Program.
Si su hijo cumple 5 años entre el 1 de septiembre y el 2 de diciembre de 2018, es elegible para nuestro Programa de Kínder de Transición.
Students whose 5th birthday is between September 2nd - December 2nd, 2016, may register for the Transitional Kindergarten Program.
Si su hijo/a cumpliera 5 años entre el 2 de septiembre del 2016 y el 2 de diciembre del 2016; usted podrá inscribirlo/a al Programa Preescolar Transicional.
Transitional Kindergarten is the first year of a two-year Kindergarten Program.
El Programa Transicional es el primer año del Programa Preescolar de dos años.
KINDERGARTEN The Kindergarten Program serves students ages five and six years old.
EDUCACION INICIAL KINDERGARTEN El Programa de Kindergarten atiende a estudiantes de cinco y seis años de edad.
Children spend time playing, listening to a story, and doing some table activities while parents learn more about the Kindergarten program.
Los niños pasan el tiempo jugando, escuchando una historieta, y harán una actividad artística mientras sus padres aprenden mas acerca del programa de Kindergarten.