It was therefore considered that MET should be granted to the applicant.
Por consiguiente se decidió que debía otorgarse dicho trato al solicitante.
The MET to me is so much more than a school.
Para mí, el MET es mucho más que una escuela.
The MET prepared me to be a balanced and organized student.
El MET me preparó para ser una estudiante equilibrada y organizada.
The expression of activated and total c - MET was determined by immunoblot.
La expresión de c - MET activado y total se determinó mediante inmunoblot.
London MET is a few minutes walk from your door.
London MET está a pocos minutos andando desde tu casa.
The MET provides a comprehensive counseling service to the student body.
El MET provee un servicio integral de consejería al cuerpo estudiantil.
Maria little encounter and experience gained at the MET has been enriching.
Cada pequeño encuentro y experiencia ganados en el MET han sido enriquecedores.
Therefore, MET cannot be granted to these companies.
Por tanto, este trato no puede concederse a esas empresas.
These applications and more can be controlled or improved using MET.
Estas y otras aplicaciones pueden controlarse o mejorarse mediante la plataforma MET.
At the MET, we as teachers get to do just that.
En el MET, nosotros como educadores logramos hacer justamente eso.
Consequently its MET claim had to be disregarded.
Por lo tanto, hubo que rechazar su solicitud de recibir dicho trato.
The third sampled group had not applied for MET.
El tercer grupo incluido en la muestra no había solicitado TEM.
The MET implements technology throughout its curriculum.
El MET integra el uso de tecnología a través de su currículo.