Meanwhile, Mexicans are worlds apart from all of the above.
Meanwhile, equipment is easy to install and make them invisible.
Mientras tanto, el equipo es sencillo de instalar y volverlo invisible.
Meanwhile, less frivolous thoughts were passing through Corte's mind.
Entretanto, la mente de Corte se ocupaba de ideas menos frívolas.
Meanwhile, Audrey's boss arrives in town and demands answers.
Entretanto, llega al pueblo el jefe de Audrey y exige respuestas.
Meanwhile, one blogger did pen a successful defense of Abdrazakova.
Por su parte, una bloguera escribió una defensa exitosa de Abdrazakova.
Meanwhile, I have nothing to correct on the animate degree.
Mientras tanto, no tengo nada que corregir en el nivel animado.
Meanwhile, I'm working two jobs and raising her myself.
Mientras tanto, yo tengo dos trabajos y la crio yo misma.
Meanwhile, it can connect with computer and realize more functions.
Mientras tanto, puede conectar con el ordenador y realizar más funciones.
Meanwhile it can reduce the water pressure to avoid hurting eyes.
Mientras tanto puede reducir la presión de agua para evitar dañar ojos.
Meanwhile, the century which is ending continues its slow death.
Mientras tanto, el siglo que acaba continúa en su lenta agonía.
Meanwhile festivals are not as dirty as they used to be.
Mientras tanto, los festivales ya no son tan sucios como antes.
Meanwhile, the family lives in a constant state of readiness.
Mientras tanto, la familia vive en un permanente estado de emergencia.
Meanwhile, the price is equitable and delivery is on time.
Mientras tanto, el precio es equitativo y la entrega es puntual.